棘刺雕猴全诗
喜欢 () 热度:
棘刺雕猴诗意
暂无
棘刺雕猴翻译

  燕王喜欢小巧玲珑的东西。有个卫人请求用棘刺的尖端雕刻猕猴,燕王很高兴,用三十平方里土地的俸禄供养他。燕王说:“我想看看你雕刻在棘刺尖上弥猴。”卫人说:“君王要想看它,必须在半年中不到内宫住宿,不饮酒吃肉。在雨停日出、阴晴交错的时候再观赏,只有这样,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴。”燕王因而把这个卫人供养了起来,但不能看他刻的猕猴。郑国有个为国君服杂役的铁匠对燕王说:“我是做削刀的人。各种微小的东西一定要用削刀来雕刻,被雕刻的东西一定会比削刀大。现在的情形是棘刺尖上容纳不下削刀的刀锋,削刀的刀锋难以刻削棘刺的顶端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻东西也就清楚了。”燕王说:“好。”于是对那个卫人说:“你在棘刺尖上制作猕猴,用什么来刻削?”卫人说:“用削刀。”燕王说:“我想看看你的削刀。”卫人说:“请您允许我到住处去取削刀。”趁机就逃跑了。

棘刺雕猴注释


微巧:小巧的东西。
棘:俗称酸枣树,多刺。
母猴:又叫沐猴、猕猴。
乘:春秋战国时一种田地的区划,《周礼》以方四里为一丘,四丘为一乘;《管子》以方六里为一乘。古时以封地的赋税作俸禄。
霁:雨止天晴。
晏阴:阴暗。
台下:为国君服杂役的奴仆。
冶者:打铁的人。
削:刻刀,这里作动词用,制造刻刀。
治:同“制”,造,作。
端:顶端

棘刺雕猴赏析
暂无
猜你喜欢

韩非《曾参烹彘

喜欢 () 热度:0℃

左丘明《子产坏晋馆垣

喜欢 () 热度:0℃

左丘明《吴许越成

喜欢 () 热度:0℃

左丘明《齐国佐不辱命

喜欢 () 热度:0℃

左丘明《王孙满对楚子

喜欢 () 热度:0℃

左丘明《郑庄公戒饬守臣

喜欢 () 热度:0℃

左丘明《介之推不言禄

喜欢 () 热度:0℃

左丘明《蹇叔哭师

喜欢 () 热度:0℃

左丘明《郑伯克段于鄢

喜欢 () 热度:0℃

范晔《鲁恭治中牟

喜欢 () 热度:0℃
作者:韩非简介
韩非

韩非,又称韩非子,战国末期韩国新郑人。中国古代思想家、哲学家和散文家,法家学派代表人物。韩非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”... [韩非的诗]