出处:
李之仪
《蝶恋花·天淡云闲晴昼永》
踏月归来人已静。
"踏月归来人已静。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
归来(guī lái ) : 回来。《楚辞.屈原.招魂》:「魂兮归来!去君之恒干,何为四方些?」回去。《战国策.齐策四》:「居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:『长铗归来乎!食无鱼。』 」
踏月(Ta Yue ) : 1.亦作"蹋月"。 2.踏着月色。 3.月下散步。
来人(Lai Ren ) : 临时派来取送东西或联系事情的人:收条儿请交~带回。
踏月归来人已静。上一句
踏月归来人已静。下一句
踏月归来人已静。全诗
踏月归来人已静。作者
蝶恋花·天淡云闲晴昼永赏析
词至南宋始多运典,有“掉书袋”之习。而北宋词坛,一般仍以白描精绘、直抒胸臆为主,与唐五代词相去不甚远。李之仪的词大致亦多如此。 此词上阕主要写作者白昼酣睡和初醒之状。前三句都写作者昼眠初醒时所见之景。“天淡云闲”,括写此日好天气,而“晴昼永”三字,表面似写昼长,实际上却暗写作者昼眠时间之长。“庭户深沉”,既交代了作者的昼眠地点,又说明作者是闭门独眠。而“满地梧桐影”,则点缀了庭内的幽静气氛。“骨冷魂清”四字,固然可能是昼梦所致,但从全词的纵酒豪放的落拓不羁来看,作者很可能就是躺在梧桐树下的阴影中昼眠
踏字开头的诗句