故子瞻始为凤翔幕府,留诗为别曰:夜雨何时听萧瑟⑴?
诗句的写作背景
逍遥堂在徐州(今属江苏),即诗中所说的彭城。熙宁十年(1077年)四月,苏辙送苏轼赴徐州任,在徐州住了一百多天,八月十六日苏辙离徐州,赴南京(今河南商丘)签判任。这两首诗作于当年七月。
诗句的注释
萧瑟(xiāo sè ) : 秋风瑟缩。《楚辞.宋玉.九辩》:「萧瑟兮,草木摇落而变衰。」宋.苏轼〈满江红.江汉西来〉词:「空洲对鹦鹉,苇花萧瑟。」寂静冷清。《文选.张协.七命》:「其居也,峥嵘幽蔼,萧瑟虚玄。」清.谭
幕府(mù fǔ ) : 古时军队主将的府署设在帐幕内,因称。后也称军政大官僚的府署:入幕府办事。
凤翔(fèng xiáng ) : 凤凰飞翔。(1)表示祥瑞景象。《孔子家语.好生》:"凤翔麟至,鸟兽驯德。"汉焦赣《易林.损之坤》:"景星照堂,麟游凤翔。"(2)称颂帝王的兴起或迁都。《文选.张衡》:"龙飞白水,凤翔参墟
写景(xiě jǐng ) : 1.描绘景物。
抒情(Shu Qing ) : 1.表达情思;抒发情感。
感慨(gǎn kǎi ) : 有所感触而慨叹:~万端。
第一首是触景伤情,前两句是写景,后两句是抒情。前两句所写之景虽是徐州逍遥堂之景,却与十七年前他们在京师怀远驿所见之景酷似。苏轼《感旧诗》叙说:“嘉祐中予与子由同举制策,寓居怀远驿,时年二十六,而子由二十三耳。一日秋风起,雨作,中夜翛然(急速貌),始有感慨离合之意。”苏辙所说的共读韦苏州(韦应物)诗,“相约早退”,即在此时。《感旧诗》中又说:“自尔宦游四方,不相见者十尝七八。每夏秋之交,风雨作,木落草衰,辄凄然有此感。”这次逍遥堂的风雨声引起苏辙兄弟的“追感前约”,只不过是其中的一次而已。秋风秋雨,一般