离别一何久,七度过中秋。
诗句的写作背景
这首词写于公元1077年(宋神宗熙宁十年)。是年四月,苏轼离京赴徐州任徐州知州,作者与之偕行。到达后,苏辙在徐州停留了百余日,兄弟二人共同度过了一段美好的时光。中秋节时,二人一起泛舟赏月,终于得过一个团圆的佳节。然中秋过后,苏辙又要转道赴南都(今河南淮阳)留守签判任,于是在临别前写下此词。
诗句的注释
中秋(Zhong Qiu ) : 即“中秋节”:月到中秋分外明。
秋天(Qiu Tian ) : 1.秋日的天空。 2.秋季。
离别(lí bié ) : 分离,不能相聚。唐.陆龟蒙〈别离〉诗:「丈夫非无泪,不洒离别间。」也作「别离」。近分别,分袂,分手反团聚
中秋节(Zhong Qiu Jie ) : 中国汉族等民族的传统节日。在每年夏历八月十五日。这一天,民间有合家团圆、吃月饼、赏月的习俗。
月亮(Yue Liang ) : 1.月球的通称。通常指其明亮的部分﹐故称。语出唐李益《奉酬崔员外副使携琴宿使院见示》诗:"庭木已衰空月亮﹐城砧自急对霜繁。"
抒怀(shū huái ) : 1.抒发胸臆。
欣赏苏辙的《水调歌头·徐州中秋》这首词,要从这首词创作的前一年说起。苏轼、苏辙兄弟情意甚笃,苏轼作《水调歌头·明月几时有》时,与苏辙已有六年没见面了。时至中秋望月思弟,生出无穷悲欢之感,故有此作。全词以明月为线索,处处咏月,同时苏轼也处处在抒发人的主观情感,生发人生感慨,是对人生宇宙哲理的深深思考。 词中贯穿着情感与理智的矛盾,波澜起伏,跌宕有致。最后以旷达情怀收尾,是词人情怀的自然流露。境界壮美,融抒情、写景、说理于一炉,具有很高的审美价值。这首词立意高远,构思新颖,以意境清新如画,情理具佳,颇耐人