出处: 朱淑真围炉

如今独坐无人说,拨闷惟凭酒力宽。

喜欢 () 热度:19℃ 标签: 如今酒力无人独坐人说
"如今独坐无人说,拨闷惟凭酒力宽。"解释

诗句的写作背景

暂无

诗句的注释

如今(rú jīn ) : 而今、现在。《儒林外史.第四四回》:「如今趁我来家,须要请个先生来教训他们才好。」《红楼梦.第八○回》:「这丫头伏侍了你这几年,那一点不周到不尽心。他岂肯如今作这没良心的事

酒力(Jiu Li ) : 饮酒后,酒对人的刺激作用:不胜~。

无人(Mo Ren ) : 1.没有人才。 2.没有人;没人在。

独坐(dú zuò ) : 一个人坐着。旧题汉·李陵《答苏武书》:“独坐愁苦,终日无睹。”专席而坐。亦谓骄贵无匹。唐人因《后汉书•宣秉传》中“三独坐”之事,遂以“独坐”为御史中丞别名。

如今独坐无人说,拨闷惟凭酒力宽。上一句
昨夜霜风透胆寒,围炉漫意昔年欢。
如今独坐无人说,拨闷惟凭酒力宽。全诗
如今独坐无人说,拨闷惟凭酒力宽。作者
朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。 ► 朱淑真的诗

猜你喜欢

载酒适我情,兴来趣渐微。

喜欢 () 热度:0℃

繁弦调对酒,杂引动思归。

喜欢 () 热度:0℃

还似无人处,幽兰入雅琴。

喜欢 () 热度:0℃

旅客伤羁远,樽酒慰登临。

喜欢 () 热度:0℃

煎金丹未熟,醒酒药初开。

喜欢 () 热度:0℃

风从牖中入,酒在杯中摇。

喜欢 () 热度:0℃

杯酒恒无乐,弦歌讵有声。

喜欢 () 热度:0℃

且对一壶酒,安知世间名。

喜欢 () 热度:0℃

瓮中酒新熟,涧谷寒虫鸣。

喜欢 () 热度:0℃

欲借一尊酒,共叙十年悲。

喜欢 () 热度:0℃
围炉赏析

暂无